Dear "Global Sys Admin" [it would be handy to have your real name, even if
you invent one],
Have you set up your outline numbering **exactly** as described in Shauna
Kelly's masterpiece, which Elliott mentioned?
(
http://www.shaunakelly.com/word/numbering/OutlineNumbering.html)
Word's outline numbering is an unbelievably complex mechanism, and unless
set up to the letter (as Shauna sets down) is guaranteed to bowl a chinaman
googly at you. It is *totally* unforgiving of even the most minor slip.
There are therefore no short cuts...
Cheers,
Clive Huggan
Canberra, Australia
(My time zone is 5-11 hours different from North America and Europe, so my
follow-on responses to those regions can be delayed)
============================================================
On 31/7/07 4:46 AM, in article 300720071946342922%
[email protected], "Elliott
Dear Clive, I very much appreciate your contributions to this group,
but I have to take exception to "bowl a chinaman googly". It may seem
a harmless piece of language but there isn't so much distance between
it and pieces of clear racist trash like "jew him down". According to
Wikipedia, it may have its origin in a racist remark. Here is what
they say: "In one version, the term is believed to relate to former
West Indian spin bowler Ellis "Puss" Achong. in the 1933 Old Trafford
Test match, Achong, a left-arm orthodox spinner and the first Test
cricketer of Chinese ancestry, bowled an unexpected wrist-spin
delivery turning from off to leg, and had the English batsman Walter
Robins stumped by Ivan Barrow as a result. Legend has it that Robins,
as he walked back to the pavilion, remarked "Fancy being done by a
bloody Chinaman".[1] The 1987 obituary of Achong in Wisden says that
the dismissal of Robins gave the term currency in England."
Ned,
I caution you against taking exception solely based on a Wikipedia article
on the grounds that it "*may* have its origins in a racist remark". My
knowledge of the origin of the cricketing term, in an Australian context and
with much older antecedents, is quite different. It involves the historic
use of the term "Chinaman", inoffensively, in Australia, but I do not intend
to go into that).
Identical words in the English language, as used in different countries,
have quite different meanings and overtones. I can think of some words in
polite US and UK parlance, for example, which are quite offensive in
Australian usage -- because they have totally different meanings. As thisis
an international discussion group I am careful, conversely, to avoid using
any terms that might cause offence to English-speakers from another culture.
But you draw far too long a bow with your imputation.
I find your extension to '[not] so much distance between it and pieces of
clear racist trash like "jew him down"' quite extraordinary and, inasmuchas
you attribute such thinking to me, completely uncalled for. I do not use
such terms, and I find them totally offensive -- albeit I have never
previously heard of the term you refer to.
I think it is particularly unwarranted for you to impute proximity to such
grossly offensive terms as you quote from my use of an obscure bowling term
from cricket that has only the *possibility* of offensiveness, in a British
context only. It is even more unwarranted that, based on such an unfounded
premise, you make your accusations in a public forum.
Clive Huggan